mysterymeat3 Translations

mysterymeat3 Translations

Sunday, March 27, 2016

[Kinta no Mousou (Kinta)] Otokonoko to Himitsu no Kankei [English]


Took a while, but here it is. Cute, full color bunny boys for everyone. Thanks again to my Patreon supporters for being great, and thanks to Kinta for drawing great stuff.

I know a lot of new stuff has been uploaded while I've been working on this, and some of it is pretty good. This in particular I plan on doing next. I originally planned on doing this Sakai Ringo book, but seeing as there are now monsterboys ready for translating, I'm going to have to switch up my priorities. If any other site wants to pick up Ringo's book, go ahead. I'll do monsterboys and some other stuff first and if Ringo's still isn't translated by the time I'm done, I'll come back to it.

ExH
Mega
Uploaded
Turbobit

11 comments:

  1. Would you please http://nhentai.net/g/159430/, http://nhentai.net/g/159432/, http://nhentai.net/g/159434/ make?

    ReplyDelete
  2. You really know how to make the holidays special, haha. Another great translation! I'm looking forward to your next release too, it's been on my eye since it was first uploaded to DLSite.

    ReplyDelete
  3. well i have request. This one http://exhentai.org/g/649388/419193a2bc/. It's short and somehow good one. The only problem is scan quality is not good. If you somehow interested, please reply. Thx for the "Art", it's really fappening :D

    ReplyDelete
  4. Huge thanks mysterymeat! The art is really good indeed, it was completely worth the huge wait to get this translated. Also... MY DICK IS READY! Hope I don't break it :/

    ReplyDelete
  5. Any chance you are going to translate the latest ones from nagi ichi?

    ReplyDelete
    Replies
    1. If it's still up by the time I'm finished with this one, yes. I doubt it will be though, because Nagi Ichi is pretty popular nowadays.

      Delete
  6. Is there some type of poll you have? I don't know if that could motivate more people to donate in the patreon. I did once, but some of your translation time went into things that I consider bad art or looked boring even in raw.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nah. If someone wants to donate, that's cool. If they don't like what I'm translating, they shouldn't feel obligated to continue. They can quit at any time. I'd rather just translate whatever I like and have people that agree donate rather than translate whatever I think will get me the most money.

      Delete
  7. Hey mystery, how did you learn japanese? I assume you translate it from the source material. I am trying to learn japanese but written and oral are two different worlds. Online courses or school? If so how long?

    ReplyDelete
    Replies
    1. I started translating stuff just for my own to practice after a little over a year of learning. I started releasing translations about a year and a half after learning, and I'd say I was fluent enough to read almost anything without a problem about 2 years after starting.

      Never did any classes, school or otherwise. I memorized the jouyou kanji with anki, read various media from classic literature to eroge, talked with Japanese people online, etc. After about a year of that 2ch or futaba should be enough to teach you basic modern grammar. Tae Kim's grammar guide is pretty good as well.

      Keep in mind that this is only for reading and maybe basic writing eventually (though writing takes more time). Speaking it will probably require you to either go to Japan or get some Japanese people on a voip to talk to.

      Delete
  8. mm3 you might like http://exhentai.org/g/920911/bb79411edb/

    ReplyDelete